关于授受关系和日本人的恩惠观念(附答辩记录)
来源:wenku7.com 资料编号:WK78220 资料等级:★★★★★ %E8%B5%84%E6%96%99%E7%BC%96%E5%8F%B7%EF%BC%9AWK78220
以下是资料介绍,如需要完整的请充值下载。
1.无需注册登录,支付后按照提示操作即可获取该资料.
2.资料以网页介绍的为准,下载后不会有水印.资料仅供学习参考之用. 密 保 惠 帮助
资料介绍
授受関係と日本人の恩恵意識について(附答辩记录)(包含选题审批表,任务书,开题报告,中期检查报告,毕业论文7800字)
要旨:今まで、授受動詞に関するさまざまな角度から書かれた論述がすでにいっぱい発表されているが、本論では日本人がよく使う授受動詞の基本的な使い方を述べたうえに、それと密接に結ばれている日本の文化——「恩恵意識」も例を挙げて詳しく分析してみた。文中の分析を通して、異文化に対する理解は言葉(本文では授受動詞)の運用にとても重要であり、日本語を勉強している外国人には、「恩恵意識」を深く把握しないと、授受動詞を正しく使うこともできないことを明らかにしたい。だから、文化に対する理解の重要性を強調するために、本論の最後になって、授受動詞についてのよくある誤用現象も分析したのである。
日本語では、恩恵授受関係についての表現は社会形態と価値観を体現する。それで、日本語は恩恵授受関係を複雑に表現する。だから、日本語を勉強する中国人にとって授受関係を習得するのは難しく感じられる。日本語の授受関係の基本的原理と具体的用法を分析することによって日本語を勉強する人が授受表現から表される日本人の「恩恵意識」をより良く理解できるようになる。
キーワード:授受動詞;使い方;恩恵意識;文化
关于授受关系和日本人的恩惠观念(附答辩记录)(包含选题审批表,任务书,开题报告,中期检查报告,毕业论文7800字)
摘 要:迄今为止,从各个角度写的关于授受动词的论文不计其数。本文中,笔者不仅对日本人常用的授受动词的基本用法作了介绍,还通过举例分析了与此用法密切相关的恩惠意识。通过全文的分析,笔者想明确指出:对于异文化的理解在语言的运用中非常重要,而对于学习日语的外国人来说,只有深刻地把握好恩惠意识,才能正确地使用授受动词。基于此,在文末为了进一步强调对文化理解的重要性,笔者还分析了关于授受动词常见的误用现象,有助于学习者更好地学习授受动词。
日语中关于恩惠授受关系的表达亦是体现这种社会形态及价值观的重要一环。正因为此,日语在恩惠的授受表达上有着较为繁复的表达。所以,对于中国的日语学习者来说,授受关系的习得非常难。而通过对日语授受表现的基本原理及其具体用法的分析,能够帮助更多的人更好的理解授受表现所体现的日本人的“恩惠意识”。
关键词:授受动词;基本用法;恩惠意识;文化
目 次
要旨 ……………………………………………………………………………1
キーワード …………………………………………………………………1
はじめに ………………………………………………………………………2
1. 授受動詞の使い方 …………………………………………………………2
1.1「~あげる」、「~くれる」、「~もらう」 ……………………………2
1.1.1「やる・あげる・さしあげる」の意味 …………………………2
1.1.2「くれる・くださる」の意味 …………………………………………3
1.1.3「もらう・いただく」の意味 ………………………………………3
1.2「~てあげる」、「~てくれる」、「~てもらう」 ……………………4
1.2.1「~てあげる」の構成法 ……………………………………………4
1.2.2「~てくれる」の構成法 ……………………………………………4
1.2.3「~てもらう」の構成法 ……………………………………………4
2. 授受動詞と日本人の恩恵意識 …………………………………………5
2.1単純的な授受動詞の恩恵性 ……………………………………………5
2.2授受補助動詞の恩恵性 ………………………………………………5
3. よく間違えた使い方 ………………………………………………………7
結び ……………………………………………………………………………7
参考文献 …………………………………………………………………… 8
謝 辞 …………………………………………………………………………9 |